Balrog: Behind the Glory (Evo2k11 Premiere)

Balrog: Behind the Glory premiered last Sunday at Evolution 2011, between MvC3 and SSF4AE finals. It was seen by a live audience of approximately six thousand attendees, and their immediate reaction was overwhelmingly positive. An additional 60,000 viewers from all over the world watched the movie live-streamed online.

It was an honor to play a (relatively minor) role in bringing such an ambitious project to life. For anyone who missed it, you can now watch the entire short film in HD-quality for free.

Balrog: Behind the Glory

If you enjoyed watching it, here are some additional resources you may want to explore. The whole project was produced independently by Chubby Boy Films with no external funding or financial support. Complete cast and crew credits can be found on the film’s IMDb page.

For news on future productions, follow @ChubbyBoyFilms on twitter. They’ve been posting exclusive extras for the past few weeks, including snazzy promo materials and high-quality stills – many of which can be seen on CBF’s flickr photostream.

I’ve also conducted two individual ComboVid interviews with the core CBF crew. Check out what Greg Gertmenian (the producer) and Brett Bayonne (the writer) had to say about the film’s origins and development.

Beyond that, if you want to see more amazing Street Fighter films from these guys, all we can really do is show them our support and help spread the word about Balrog: Behind the Glory.

Lastly, the submission process took a while, but the BBTG credits theme is finally available on iTunes. Lots of people have been asking for it, so here’s your chance to add it to your library.

4 thoughts on “Balrog: Behind the Glory (Evo2k11 Premiere)

  1. Maj Post author

    By the way, would anyone be interested in translating the captions to other languages like Spanish or Japanese?

    It’s a Street Fighter film after all – but unlike combo videos, it’s kind of impossible to enjoy if you can’t understand the dialogue.

  2. Maj Post author

    I’m happy to say that BBTG now has Spanish captions, courtesy of Keiko.

    Apparently u2b only has two language designations – Spanish (Spain) and Spanish (Latin America). But for some reason, the Latin America option shows up as “Spanish (Mexico)” on the video toolbar’s CC menu.

    We’ve added “Español Rioplatense” to clarify, but now it appears as “Spanish (Mexico) – Español Rioplatense” which is probably even more confusing.

  3. Maj Post author

    Well, it looks like Vahe (the director) is too busy working on full-time projects, so we won’t get a chance to do an interview together. I’ll remove the “with a possible third section on the way” bit from the interviews paragraph above.

  4. Maj Post author

    It took a lot longer than expected, but the BBTG credits theme is finally available on itunes. I’ve added that link to the post above as well.

    Also, BBTG now has Brazilian Portuguese language captions – courtesy of Marcus V. Lima aka MWisk.

    If anyone else is interested in translating the film for your local community, just download the SBV captions file and translate away. It’s a plain-text file you can open and edit in Notepad.

Leave a Reply